.. اليوم اقدم لكم موضوع ..
.. هو عبارة عن ..
أمتلة يابانية مترجمة
- saru mo ki kara ochiru
حتى القرود تسقط من الشجر (بمعنى : حتى الخبير بالشيء يخطئ)
2- issun no mushi nimo gobu no tamashii
حتى الدودة لها مشاعر.. (شفتوا الدودة عندهم لها مشاعر)
3- kabe ni mimi ari, shouji ni me ari
الجدران لها آذان، والأبواب اليابانية لها عيون! (لأنها مصنوعة من الورق)
4- shitashiki nakama nimo reigi ari
الأدب ليس فقط مع الغرباء (كن مؤدباً حتى مع أصدقائك المقربين)
5- rokujuu no tenarai
تعلم الكتابة ولو بعد الستين ( علشان تكتب وصيتك)
6- mochi wa mochi ya
كعكة الأرز من صانع كعكة الأرز (بمعنى :كل شخص يؤدي عمله بشكل أفضل من غيره)
7- aho ni toriau baka
من الغباء أن تتعامل مع غبي
8- baka na ko hodo kawaii
الطفل الأغبى في العائلة هو المحبوب أكثر
9- kaeru no ko wa kaeru
ابن الضفدع هو الضفدع (بمعنى: الأبناء يأخذون مساوئ أهليهم)ابن الوز عوام
10- doku kurawaba sara made
إذا أكلت السم، أنهِ الصحن كاملاً . (إذا أكلت السم، لا تنس أن تلعق الصحن)
11- inu o mikka kaeba san-nen on o wasurenu, neko wa san-nen katte mikka de on o wasureru
أطعم الكلب لثلاثة أيام وسيكون شاكراً لك لثلاث سنوات، وأطعم القط لثلاث سنوات وسينسى ذلك بعد ثلاث أيام
12- ja no michi wa hebi
خذ ثعباناً كي تعرف كيف تفكر الثعابين الأخرى
(اذا سلمت منهم وانت تآخذه راح تعرف تفكير الباقي )
13- rainen no koto wo ieba oni ga warau
إذا قلت سأفعل في السنة القادمة، سيضحك الشيطان ( سبحان الله عرفوا الإسلام وهنا حكمة إسلامية عظيمة الا وهي التسويف التي ينصب بها الشيطان على بني آدم ليتمادوا في المعاصي على أمل التوبة بعدين .. وقد لا يكون هناك بعدين ) ..
14- rei mo sugireba burei ni naru
إذا بالغ الشخص في الأدب، فاعلم أنه غير مؤدب
(الغير مؤدب يتخفى تحت غطاء الأدب)
15- iroke yori kui ke
الكلمات الرقيقة لا تملأ المعدة
16- atama kakushite, shiri kakusazu
يختبئ كالنعامة (تخبئ رأسها وتعرض مؤخرتها للخطر)
(المعنى : أنه لا يحتاط ويحمي نفسه من جميع الجهات)
17- baka no hitotsu oboe
ذلك الذي يعرف شيئاً قليلاً، تجده دائماً يكرره
18- nana korobi ya oki
إذا سقطت سبع مرات، ستقوم في الثامنة
19- nama byouhou wa ookegano moto
مقدار ضئيل من التعلم شيء خطير
20- iwanu ga hana
التي لا تتكلم هي الزهرة ( هذا يشابه قولنا : السكوت من ذهب)
21- me wa kuchi hodo ni mono wo ii
الحب لا يحتاج إلى الكلمات .
21- me wa kokoro no kagami
العيون هي مرآة الروح
22- mime yori kokoro
القلب أهم من المظهر
23- en no shita no chikara mochi
أد الواجب ولا تنتظر شكراً
24- atatte kudake yo
إذا حاولت، لا تفكر فيما سيحدث
25- muri ga toreba, dori hikkomu
إذا أتى اللامنطق، ذهب المنطق
26- ikihaji kaku yori, shinu ga mashi
الموت أفضل من العيش مع العار
27- oshieru wa manabu no nakaba nari
التعليم نصف التعلم
28- yudan taiteki
الإهمال هو العدو الأكبر
29- raku areba baku ari
الألم مصاحب للسرور
30- kiku wa hitotoki no haji, kikanu wa isshou no haji
إذا سألت ربما سيكون الخجل للحظة، ولكن إذا لم تسأل سيكون الخجل معك طوال الحياة
31- oya no kokoro ko shirazu
ليس هناك طفل يعرف مقدار محبة والديه له
32- nigashita sakana wa ooki
السمكة التي تفلت هي دائماً الكبيرة
33- nikumarekko yo ni habakaru
الأعشاب الضارة تنمو وتزدهر
34- nido aru koto wa sando aru
ما حدث مرتين سيحدث للمرة الثالثة
35- nido to onaji te wa kuwanai
السمكة لا تأكل من نفس الطعم مرتين
36- nito wo ou mono wa nito mo ezu
من يلحق أرنبين لن يمسك شيئاً
37- miru koto wa shinjiru koto
التصديق عند المشاهدة
38- kane ga mono wo iu
النقود تتكلم
39- kateba kangun
الخاسرون دائماً يعاملون كمخطئين
40- fuufu genka wa inu mo kuwanu
يجب أن لا يتدخل المرء في المشاجرات التي تقع بين الأحبة
41- ichi wo kiite juu wo shiru
العاقل يفهم بالكلمة عشر كلمات
42- ogoreru mono wa hisashikarazu
الكبرياء يذهب قبل السقوط
43- mateba kairo no hiyori ari
كل شيء يأتي للذي ينتظر
44- koketsu ni irazunba koji wo ezu
لن تستطيع إمساك صغير النمر إذا لم تدخل عرينه
( بمعنى : إذا لم تكن جريئاً لن تحصل على شيء)
45- kyou wa kyou no kaze ga fuki, ashita wa ashita no kaze ga fuku
اليوم، رياح اليوم تهب ، غداً، رياح الغد ستهب
46- gi wo mite sezaru wa yuuna kinari
أن ترى الشيء الصحيح ولا تقدم عليه يعبر عن افتقارك للشجاعة
47- kaze wa manbyou no moto
الزكام غالباً يؤدي إلى جميع أنواع الأمراض
48- kare ki mo yama noni giwai
أي شيء هو أفضل من لا شيء
49- kahou wa nitemate
نم وانتظر الأخبار الطيبة
(بمعنى : لا تشغل بالك بما يحدث)
50- hito no kuchi ni to wa taterarenai
أفواه الناس لا تغلق أبداً ..
51- issun saki wa yami
لا أحد يستطيع أن يرى المستقبل
52- inochi atte no, mono da ne
حيثما تكون هناك حياة، يكون هناك أمل
53- i no naka no kawazutaikai wo shirazu
الضفدع الذي في البئر لا يعرف شيئاً عن المحيط
54- fukusui bon ni kaerazu
الماء المسكوب لا يعود إلى القارورة
55- ichiji ga banji
الشخص السيء يرى الكل مثله
56- bouzu nikukeriya kesa made nikui
إذا كرهت الكاهن ستكره الثوب الذي يرتديه
57- hito no furi mite waga furi naose
خطأ شخصٍ ما هو درس لشخصٍ آخر
58- hi no nai tokoro ni kemuri wa tatazu
ليس هناك دخان بدون نار
59- hito wa mikake ni yoranu mono
إنك لا تستطيع أن تثق بمظاهر الأشخاص
60- ao wa ai yori idete ai yori ao shi
التابع قد يتفوق على معلمه