منتدى التفكير بواسطة القبعات الست
منتدى التفكير بواسطة القبعات الست
منتدى التفكير بواسطة القبعات الست
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتدى التفكير بواسطة القبعات الست

نظرات نحـو آفاق بعيدة -*- نلتقي لنرتقي
 
الرئيسيةالرئيسية  Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” I_icon_mini_portal  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  تسجيل دخول الاعضاءتسجيل دخول الاعضاء  
المواضيع الأخيرة
» تائه كغيمة
Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” Icon_minitime1اليوم في 1:08 am من طرف freeman

» المهم أنني أكتب
Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” Icon_minitime1الأربعاء مايو 08, 2024 10:46 pm من طرف freeman

» مدادي
Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” Icon_minitime1الثلاثاء مايو 07, 2024 1:19 am من طرف freeman

» عطر حياتك
Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” Icon_minitime1السبت مايو 04, 2024 8:48 am من طرف freeman

» أبكي
Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” Icon_minitime1السبت أبريل 20, 2024 4:44 pm من طرف freeman

» إبتهال
Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” Icon_minitime1الأربعاء أبريل 17, 2024 1:22 pm من طرف freeman

» تحت أشعة الشمس
Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” Icon_minitime1الإثنين أبريل 08, 2024 12:48 am من طرف freeman

» ستسمو قصائدنا
Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” Icon_minitime1الأحد أبريل 07, 2024 5:02 pm من طرف freeman

» قلمي ينبض
Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” Icon_minitime1الخميس أبريل 04, 2024 7:20 am من طرف freeman

» لن أتوقف
Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” Icon_minitime1الإثنين مارس 11, 2024 3:53 pm من طرف freeman

احصائيات
هذا المنتدى يتوفر على 1221 عُضو.
آخر عُضو مُسجل هو Stevenfup فمرحباً به.

أعضاؤنا قدموا 31499 مساهمة في هذا المنتدى في 21629 موضوع
المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 48 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 48 زائر

لا أحد

أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 451 بتاريخ الإثنين أغسطس 05, 2019 4:31 am
المواضيع الأكثر نشاطاً
سجل حضورك اليومي بالصلاة على الحبيب
قـُل حكمة ، مثل ، او بيت من الشعر
لتلاميذ وقاد لخميسي
ضع حكمة كل يوم لكن إعمل بها
التواصل…أية أهمية في الوسط المدرسي؟
عضوه يهوديه جديدة في المنتدى...
سؤال مهم لجميع تلاميذ وقاد خميسي
البنات افضل من الاولاد
تكريم أنشط أعضاء المنتدى (حصري)
لماذا نخجل من كلمة عاطفة
سحابة الكلمات الدلالية
التعلم الجبن THINKING المهم حرك التغيير الست شرود التعليم مهارات لحظة قطعة الفعال mind النجاح المعلم المحطة الخاصة القبعات المذاكرة الناجح الذهنية التفكير الزمن الخرائط إدارة

 

 Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie”

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
freeman
المـديـر العـــام
المـديـر العـــام
freeman


عدد المساهمات : 19145
تاريخ التسجيل : 05/01/2011
العمر : 64
الموقع : http://sixhats.jimdo.com/

Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” Empty
مُساهمةموضوع: Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie”   Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie” Icon_minitime1الأربعاء مايو 21, 2014 11:47 pm

Par :
L’expression consacrée “One, two, three, viva l’Algérie” est une combinaison du franglais. Elle est de formation populaire née spontanément du fin fond de la pensée d’Algériens et il importe peu que certains d’entre eux soient analphabètes dans les deux langues européennes. Cette combinaison exprime le sentiment fort qu’ont les Algériens à refuser l’enfermement et le besoin de se faire entendre et comprendre utilement par le plus grand nombre au moyen de deux langues internationalement utilisées. L’expression décontractée et libre dépasse les mots et échappe à tout sens idéologique qu’on veut lui encoller. Elle est un naturel de la parole, une clameur du cœur sourde au chauvinisme stérile. Qui y a-t-il donc de si dangereux, de si dépersonnalisant, de si “esprit colonialisé” et de si renoncement de soi pour que les plumitifs et les cocardiers de l’arabisation hasardeuse viennent à crier à tue-tête au scandale. Les artistes qui ont glorifié l’époustouflante équipe nationale eux aussi n’ont pas échappé à cette diatribe pour avoir introduit dans leurs chansons des vers en français. Pour eux, l’Algérie ne doit pas “vivre” ni en français, ni en anglais, ni en tout autre. Nul Algérien ne doit s’exprimer autre que dans “sa langue arabe d’origine”. Une farce de plus. Ils s’érigent ainsi en dépositaires absolus de ce que doit être l’Algérie linguistiquement, culturellement et identitairement. Ignorants volontaires pour certains et très peu au fait de l’histoire du pays (voir de la région nord-africaine) pour les autres, ils se laissent aller à la raillerie et à l’invective qui frise l’insupportable. Mais, l’étrange et le paradoxe est qu’ils dénoncent cette forme d’atteinte aux fameuses “constantes nationales” en utilisant justement cette “satanée langue française” qui les agace éternellement. La première des corrections aurait été qu’ils soient conséquents avec eux-mêmes, en accord avec leurs idées et en harmonie avec la langue qu’ils prétendent défendre et imposer. Mais en ces circonstances, ils deviennent vite des champions de la maîtrise de la langue française envers laquelle ils simulent une haine à voix haute pour dénoncer son usage qu’ils s’empressent pourtant à utiliser et à consommer hypocritement dans leur quotidien actif dont dépendent leurs intérêts matériels immédiats. La toupie entêtée, quand elle ne cesse de tournoyer sur elle-même, à force de tourbillons, finit par creuser son propre caveau avec, en prime, une extrémité faite d’acier. N’en déplaise aux tétraplégiques inventeurs de la xénophobie linguistique, le naturel “One, two, three, viva l’Algérie” tonnera encore et encore à tous les grands rendez-vous de la victoire.


ْ



________*التــَّـوْقـْـيـعُ*_________
لا أحد يظن أن العظماء تعساء إلا العظماء أنفسهم. إدوارد ينج:  شاعر إنجليزي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://sixhatsdz.forumalgerie.net
 
Reflet culturel Le complexe linguistique provoqué par le “One, two, three, viva l’Algérie”
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» 1 2 3 viva l'algerie
» viva l'algerie
» carte-mentale-phrase-simple-et-complexe
» carte-mentale-phrase-simple-et-complexe (1)
» Maroc-Algérie: Stage de préparation

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى التفكير بواسطة القبعات الست  :: المواد و الكتب الإلكترونية :: منتدى اللغات الأجنبية Forum Foreign Language-
انتقل الى: